Contatti

Home

Specializzazione

Servizi

Tariffe

Preventivo

Formazione


 

Eliminiamo le Barriere Linguistiche


Per portare a buon fine i vostri affari, una negoziazione, una gara con partner stranieri, una traduzione di qualità dei Vostri documenti è indispensabile.

Il testo deve essere fluido, gradevole alla lettura e, a livello di terminologia tecnica, conforme a quella in uso nel settore. In altri termini, il lettore deve avere l’impressione di leggere un testo originale che non è mai stato tradotto. 

Infatti, per eseguire una traduzione professionale di qualità è necessario avere una conoscenza perfetta della lingua di partenza e di arrivo ed una conoscenza molto approfondita del settore trattato.

Questi sono i presupposti su cui ho basato la mia preparazione.

Inoltre, per poter fornire un lavoro conforme alle esigenze linguistiche specifiche mi avvalgo, all'occorrenza, della consulenza di esperti, di glossari settoriali e, se fornita, della terminologia tecnica utilizzata dal cliente.

La capacità di sfruttare tutte le potenzialità dei supporti telematici e dell'informazione presente su Internet completa, oggi, il bagaglio di conoscenze di un professionista che opera in tale settore.

traduzioni, traduzione, traduttori, traduttore, traduzioni italiano francese, traduzioni francese, traduzioni inglese francese, traduzioni tecniche, traduzioni giurate, traduzioni siti web, Maryvonne Dulac,
traduzioni editoriali, traduzioni interlingua

 Copyright © 2003 - 2004 MDulac.it,  All rights reserved - email: m.dulac@libero.it