|
En ItaliE
En
1991, Diplôme d’Interprète-Traducteur (Anglais et Français), obtenu à l’Ecole
Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Rome.
Ce
nouvel approfondissement des langues m’a permis de me spécialiser dans
la traduction technique et de démarrer, dès 1990, une activité dans ce
domaine.
Grâce
à une formation spécifique suivie en France, j’ai pu approfondir mes
connaissances, au cours de ces années d’activité, dans les matières
économiques, juridiques et commerciales, qui constituent aujourd’hui ma
spécialisation primaire.
En
outre, ces années d’expérience m’ont permis d’acquérir une excellente
connaissance des matières suivantes :
politiques pour le développement
régional et la formation, négociation collective, génie civil,
transports, travaux publics, manuels techniques, cinéma et journalisme,
tourisme. |